Говоря о Дараде восточной Азии, следует обратиться к древнеиндийской эпической повести Махабхарате, в которой
упоминается некий правитель Дарада, во время правления которого произошел раздел земель. Дарада почитался как
"лучший из царей" и правил в Бахлике, которая находилась в непосредственном соседстве со страной Дарадой.
Махабхарата не дает никакой информации о происхождении названия страны Дарада, но, тем не менее, по аналогии с
легендами средиземноморья, можно предположить, что гипотетически мог существовать правитель по имени Дарада
(возможно правитель Бахлики), в честь которого была названа страна. Высказать такую гипотезу меня заставляет
во-первых тот факт, что в соседней с Дарадой стране слово Дарада использовали в качестве имени правителя, что едва
ли является простым совпадением. Во-вторых, практика называть народы в честь выдающихся правителей существовала не
только в древней Греции, но и в древней Индии, которая сама называлась долгое время Бхаратой в честь легендарного
древнеиндийского правителя Бхараты.
Что касается Дардана Средиземноморья, то поражает разнообразие данных, иногда совпадающих, иногда противоречивых.
Главный момент, который принципиально отличает традицию итальянскую от греческой, это то, что согласно итальянской
традиции, Дардан прибыл на Самофракию из Италии, а согласно греческой традиции - из Аркадии. Принципиальных
совпадений в этих двух традициях гораздо больше: в обеих традициях Дардан был сыном Зевса, прибыл на Самофракию, а
затем в Малую Азию, где и основал троянскую династию. Но главное, что объединяет большинство легенд о Дардане, это
упоминание ПЕЛАСГОВ, древнего народа, населявшего территории современных Греции, Италии и Турции.
Пеласги населяли Средиземноморье до прихода туда греков, чего сами же греческие историки никоим образом не
скрывали. Пеласгийские племена хотя и принадлежали к той же индоевропейской группе народов что и греки, но все же
отличались от них и говорили по словам греков на "варварском", отличном от греческого языке. Однако разглядеть это
через туман тысячелетий очень непросто. Поэтому и происходит путаница сегодня, когда говорят об абсолютно разных
народах античного средиземноморья, но называют их всех одним именем - греки.
В описании Аркадии был упомянут факт основания колоний аркадийцами в Италии. В свете информации о пеласгах можно
предположить, что Дардан хотя и родился в Аркадии, но в начале переселился в Италию с одной из колонизаторских волн,
после чего мог вернуться назад в Аркадию, либо отправиться сразу в Самофракию. Хотя у этой версии и нет никаких
доказательств, она все же является тем компромиссом, который может гармонизировать итальянскую и греческую традиции.
Интересно также и совпадение этнонимов, связанных с городами, в которых правил Дардан. Так, считается, что Кортона в
Италии первоначально принадлежала племени брегов, которых итальянцы называли обриками. Малоазийская же
Троя очень часто упоминается как фригийский город, город, которому в Троянской войне помогали их соседи
фригийцы, а этноним фригийцы является альтернативной формой произношения этнонима бреги.
Любопытно также упоминание того, что сын Дардана, Закинф, прибыл из аркадийского города Псофида на остров,
который так ему понравился, что Закинф остался на нем жить и назвал его Закинфом в честь себя. Позже, как повествуют
легенды, Дардан вынужден был мигрировать из Аркадии из-за потопа. Это очень важная дополнительная информация,
которую позже будет легче интерпретировать - ведь всего несколько сотен лет спустя, новые народы, заселившие Аркадию
и остров Закинф, уже сражались против троянцев и дарданцев.
На вопрос о том, жил ли на самом деле Дардан, ответить не просто. Я склонен предполагать, что легенды о Дардане
основаны на реальных событиях далекого прошлого. Возможно, это утверждение звучало бы более убедительно, если бы до
наших дней дошли труды малоазиатских поэтов, написавших трагедии о подвигах Дардана. Вполне вероятно, что эти
трагедии погибли в пожаре вместе с Александрийской библиотекой. Но возможно так же и то, что сейчас они пылятся
где-нибудь в хранилищах Ватиканской библиотеки, либо находятся в какой нибудь из библиотек одной из
средиземноморских стран, где на них никто не обращает внимания. Вполне вероятно так же, что эти трагедии были
написаны не на греческом языке, а на одном из диалектов пеласгийского языка, что и явилось причиной их безвестности.
Интересно, что Жан Филип Рамо (Jean-Philippe Rameau, 1683-1764), французский композитор написал музыку к опере
под названием Дардан (Dardanus), при этом существует две редакции оперы - одна 1739 и вторая 1744 годов. Либретто к
трагедии в пять актов с прологом написал Леклерк де ла Брайер. На основании какой информации Леклерк писал либретто
мне неизвестно. Краткое содержание оперы заключается в следующем. Тевкр воюет с Дарданом, сыном Юпитера. Дардан
влюбляется в дочь Тевкра, которую сам Тевкр пообещал отдать замуж за короля соседней страны, Антенора. Дардан едва
не погибает от рук противников, но его спасает Венера. Юпитер, рассерженный на Тевкра, насылает на его земли
ужасное чудище, которое опустошает Тевкрию. Дардан убивает это чудище, чем и добивается руки дочери Тевкра, с
которым он и заключает мир.
Информацию о Дардане славянских легенд комментировать очень сложно, поскольку Асов не дает никаких ссылок на
первоисточники. Параллели же между Атлантом средиземноморских легенд и Святогором славянского эпоса высказывались
многими исследователями древних легенд. Что любопытно, однако, так это перечисление Асовым Пленкинь, которые
соответствуют средиземноморским Плеядам, среди которых он дает как соответствие греческому имени Электры
древнеславянский эквивалент Эля или Алатырка.
Свидетельство о Дарде из Библии может приобрести дополнительный смысл в последующих главах, когда этому будет
способствовать дополнительная информация. Следующая глава предоставит больше фактов из первых уст, и будет посвящена
народам со сходными названиями. И так, дарды-дарады-дарданы.
|