Геродот.
(1. 189.) Двигаясь на Вавилон, Кир достиг реки Гинда. Истоки этой реки находятся в Матиенских горах, течет же она
через землю дарданов, а впадает в другую реку - Тигр. Тигр же протекает мимо города Опиды и впадает в Красное море.…
Страбон.
Книга 13. Малая Азия, Лесбос, Пергам. Глава 1.
(24) За Абидосом расположены Илионская область, побережье моря до Лекта, местности на Троянской равнине и
подвластные Энею земли по склонам горы Иды. Поэт называет эти области двояко; раз он говорит
…дарданийцам предшествовал сын знаменитый Анхизов, (Ил. 2. 819)
называя жителей "дарданийцами"; в другой
же раз - "дарданцами":
Трои сыны и ликийцы, и вы, рукопашцы дарданцы…
Здесь вероятно, в древности была
упоминаемая поэтом Дардания:
Нашего предка Дардана Зевес породил Громовержец, Он - основатель Дардании;
(Ил. 20. 215.)
теперь там не осталось и следов города.
(28) Далее, после Абидоса идут мыс Дарданида, о котором я упомянул немного раньше, и города Дардан, в 70 стадиях
от Абидоса. Между этими двумя пунктами впадает в море река Родий, против которой на Херсонесе находится Кинос-Сема,
которая, по преданию, является могилой Гекабы. Некоторые же утверждают, что Родий впадает в Эсеп. И эта река также
одна из рек, упоминаемых поэтом:
Реса, Кареса, Гептапора, быстрого Родия Волны. (Ил. 12. 20)
Дардан - древнее поселение, но он находился в таком пренебрежении, что нередко цари то переселяли его жителей в
Абидос, то снова водворяли их на прежнее место.…
(33) Таковы приморские местности. Над ними лежит Троянская равнина, простирающаяся на много стадий внутрь страны
на восток, вверх до Иды. Подгорная часть равнины узкая и постирается с одной стороны к югу до области Скепсиса, а с
другой - на север вплоть до зелийских ликийцев. Эту равнину поэт изображает подвластной Энею и сыновьям Антенора и
называет ее Дарданией.
(43) Как полагают, Ида собственно потому названа "обильной источниками", что из нее вытекает множество рек, в
особенности там, где у подножья ее лежат Дарданская область вплоть до Скепсиса и Илионская область. Деметрий,
знакомый с этой страной как местный житель, говорит о ней сначала так: "Одна из вершин Иды называется Котилом.
Она расположена приблизительно на 120 стадий выше Скепсиса; с нее текут Скамандр, Граник и Эсеп; две последние реки
текут на север и к Пропонтиде, образуясь из соединения нескольких источников, тогда как Скамандр течет к западу
только из одного источника. Все эти источники находятся поблизости друг от друга на пространстве в 20 стадий.
Конец Эсепа дальше всего отстоит от начала - почти на 500 стадий". Требует, однако, объяснения смысл следующих слов
поэта:
Оба к ключам светлоструйным примчалися, где с быстротою Два вытекают источника бурного тока
Скамандра, Теплой водою струится один…
т. е. с "горячей водой", но поэт добавляет:
… и кругом непрестанно Пар от него поднимается, словно как дым от огнища; Но источник другой и средь лета
студеный катится, - Хладный как град или снег… (Ил. 22. 147)
Но теперь на этом месте не найдешь
горячего источника, нет здесь и источника Скамандра; он находится на горе и - только один, а не два. Таким образом,
горячий источник, вероятно, иссяк, а холодный, вытекая из Скамандра через подземный проход, снова выходит в этом
месте на поверхность; или же вода этого источника только потому считается источником Скамандра, что она находится
поблизости от него; таким образом, у одной и той же реки считается несколько источников.
The Geography Claudius Ptolemy Книга 5. Глава 2.Местонахождение так называемой Азии.
Малая Мисия на Геллеспонте
Dardanum |
Дардан |
55 15 |
41 5 |
Большая Мисия
Palaesepsis |
Палескепсис |
56 15 |
40 30 |
TROJA By Heinrich Schliemann
… (стр. 2-3) Кроме того, предания седой старины относительно Троянской войны были вполне единогласны, и эта
единогласность была слишком очевидной, чтобы не быть обоснованной на реальных фактах. Даже такой авторитет как
Фукидид подтверждает, что Троянская война была на самом деле. Предания также единогласны и в том, что взятие Трои
произошло за восемьдесят лет до нашествия Дорийцев в Пелопоннес. Далее, как это было упомянуто в моей книге Ilios,
египетские документы дают нам исторические доказательства того, что Иллион и Троянское царство существовали в
действительности; так, в поэме Пентавра, в иератическом папирусе "Sallier", сохраненном в Британском Музее,
Дарданы или Данданы (Дарданцы) и народ Илуна (Иллиона) упомянуты, вместе с Лукийцами и Педасцами, Керкеш или Гергеш
(Гергийцы), Масу (Мисийцы), и Акеритцы (Карийцы), в конфедерации государств, которые пришли на помощь Хеттам (Кхита)
у стен города Кадеш на реке Оронт, в пятый год правления Рамсеса ІІ (1333 - 1300 до нашей эры). Но что меня поразило
еще больше, так это то, что это в точности те же народы, которые перечислены во второй книге Илиады как союзники
троянцев в защите их города. Таким образом, можно считать установленным фактом то, что в Троаде, где-то в 14 веке до
нашей эры существовало Дарданское царство, один из главных городов которого был Иллион; царство, которое считалось
одним из самых могущественных в Малой Азии, и которое посылало свои войска в Сирию на сражение с египетскими
войсками для защиты Азии: и это вполне согласуется с тем, что сообщает Гомер, и в действительности со всем, что
сообщается в греческих преданиях относительно могущества Трои.…
A Dictionary of Greek and Roman Geography
ДАРДАНИЯ, (DARDANIA, DARDANICE) (Δαρδανια)
Территория в Мисии, границы которой не совсем четко определены. Страбон интерпретирует Гомера и говорит, что
Дардания находилась выше Илиона, на Парории Троянской; и в другом месте, после описания Абидуса, Дардана и поселений
на берегу Геллеспонта вплоть до Сигея, он говорит, что "над ними находится Троянская равнина, которая простирается
много стадий на восток, вплоть до Иды. Парорея (горный хребет) узка: она простирается с одной стороны до самого
Скепсиса, и на севере до лукийской Зелии". Снова, когда он описывает места возле Лектума, и реку Сатнион, он говорит,
что все эти места прилегают к Дардании, как и Скепсис, второй город ниже Дардании. В действительности нет такой
провинции как Дардания, и все что нам сообщает Страбон почерпнуто из его интерпретации Илиады. Дарданы, или же
Дардании, упомянуты Гомером в Илиаде. Эней согласно Илиаде, был воеводой Дарданов.…
Страбон упоминает Дарданский мыс или же Дарданум, около 70 стадий на юг от Абидуса: это похоже турецкий Кепхиз
Бурну, и Пунта дей Барбери Европейцев; и возможно то же, что Плиний называет Трапезой. Существуют сказания о том,
что потомки Энея жили в Дардане после окончания Троянской Войны. Ксенофонт говорит об Зенисе Дарданском, который
проживал в Мисии, а Скепсис и Гергифа были его два самых укрепленных города; но территория, на которой он жил не
является той древней Дарданией.
Город Дардан в Малой Азии Источник: Sear, Davide R., Greek coins and their value.
ДАРДАН, ДАРДАНУС, (DARDANUM, DARDANUS) (Δαρδανoς, Δαρδανoν)
Город в Троаде, первоначально называвшийся Тевкр. Согласно легенде пересказанной Мназеусом, Дардан построил город
Дардан, и назвал Дарданией всю страну, которая раньше называлась Тевкрия. Эта древняя история про Дардана, основателя
города, была пересказана многими авторами. Иногда кажется, что и страна и город называли одним именем - Дардания.
Плиний называет его Дарданум. Он был расположен на Геллеспонте, приблизительно на расстоянии мили южнее Дардании и 70
стадиев от Абидуса. Между Абидусом и Дарданом, согласно Страбону, находится Родий. Возле Дардана протекали два ручья:
один, впадающий в Геллеспонт, прямо возле Дардана; второй - возле Султании, немного на север от которого располагался
Абидус. Др. Форкхаммер говорит, что ручей в Султании - это Родий; и это скорее всего верно; согласно Страбону, он
впадает в море с противоположной стороны Синоземы в Херсонесе.…
Страбон сообщает, что Дардан его времени не был тем же самым Дарданом, о котором сообщает Илиада, и который
располагался у подножья Иды. Это был город старше Иллиона, и во время Страбона он уже не существовал.…
A History of Ancient Egypt By Nicolas Grimal
Рамсес ІІ и конфронтация с Хеттами.
(стр. 250-256) Рамсес ІІ унаследовал трон своего отца в 1304 или 1279-8, в зависимости от того, как
интерпретировать даты в Эберском папирусе. Рамсес ІІ бесспорно является самым знаменитым фараоном в истории Египта,
который вместе с пирамидами стал символом египетской цивилизации. Его правление было самым славным и вместе с тем
самым известным: в течении шестидесяти семи лет он покрыл долину Нила монументами, оставив неизгладимый след в
древней истории ближнего востока. Его неординарная личность сыграла решающую роль в событиях периода конфронтации
между великими империями ближнего востока.
Во второй год своего правления Рамсес ІІ, не придя еще в прямой конфликт с Хеттами, должен был уже что-то делать
с набегами Шерденских пиратов, которым он нанес поражение в морском сражении, и которых впоследствии он присоединил
к своей армии. Его действительно наступательная операция состоялась на четвертом году его правления, с первой
Сирийской кампанией. Эта военная кампания направила египетскую армию из Тьеля в земли Канаана, Турина, и Библоса.
Оттуда они продвинулись в земли Амурру и застали врасплох принца Бентешина, союзника Хеттов, который был вынужден
сдаться египтянам. После этого египетские войска вернулись домой через Финикию.
В следующем году египетская армия отправилась в новый поход из Пирамесса, новой столицы в восточной Дельте. Она
прошла через Канаан и Галилею, достигнув родников реки Иордан возле озера Хулах и пошла дальше к Куммиди через
Бекаайскую долину между Лебаноном и Анти-Лебаноном. Наконец она дошла до города Кадеш, который в очередной раз
оказался в центре конфликта между двумя империями. В этом месте как раз и произошла одна из самых знаменитых битв
древней истории ближнего востока.
Рамсес ІІ считал, что эта битва была кульминационным пунктом его правления, и приказал документировать ее на
стенах его многочисленных дворцов: в Абидосе на внешней стене, в трех различных частях храма Амон-Ре в Карнаке
(северо-восточный угол Кашетского королевского дворца, восточная сторона западной стены двора Нинф Пилон, и взамен
старой надписи на внешней стороне южной стены Великого Гипостальского Зала), дважды в Люксоре (в северной части
пилона и на стенах первого двора), в Рамезиуме (на двух пилонах), и, наконец, в Абу-Симбле, на северной стене
Великого Храма. Существует также несколько записей на папирусе (Raife, Sallier II, Chester Beatty III verso).
Всего вместе сохранилось около тринадцати версий в трех различных литературных стилях ("поэма", "бюллетень", и
"репрезентация"), что делает этот конфликт самым документированным событием египетской военной истории.
Это эпическое сказание должно было стать своего рода архетипом египетской победы над другими странами, который
постоянно бы напоминал, что фараон контролирует вселенную. В правдоподобности изложения событий можно усомниться
благодаря уникальной Аккадской версии этой битвы, сохранившейся до наших дней. Следующий отрывок взят из египетской
"поэмы":
"Теперь Его Величество приготовил свои сухопутные силы и колесницы, и Шердены, пленники его величества, которых
он заставил служить себе благодаря победам Его сильной руки. Им предоставили все их оружие, и военные приказы были
также отданы им. Его Величество отправились на север, и боевые колесницы и сухопутные войска последовали за ними,
на пятом году правления, месяц лета, девятого дня. Его Величество миновали крепость города Силы, будучи
могущественным как Монфу в его продвижении на север, все заграничные земли дрожат перед ним, их правители приносят
подарки, и все повстанцы падают ниц от страха перед Его Величеством. Армия Его Величества проследовала по трудным
дорогам других стран, так же легко, как по дорогам Египта…". (Lichtheim, 1976: 63)
Египетские войска прибыли в окрестности Кадеша:
"Теперь подлый Хеттский враг прибыл и привел с собой всех чужеземных союзников из земель простирающихся аж до
самого конца моря. Вся земля Хеттов пришла, а также земля Нагарина, а также земля Арзавы и Дардании, а так же земля
Кешкеш и Мажа, а так же земля Пидасы и Ируна, а так же Каркиша, Лука, Киззуванда, Харчемиш, Угарит, Кеды, все земли
Нугов, Мужанетов и Кадеша… Они покрыли все горы и долины и были как саранча в своем множестве. У него не осталось
больше серебра в своих землях. Он отдал все, что имел всем этим странам, чтобы они пришли сюда вместе с ним на
сражение". (Lichtheim, 1976: 64)
Армия Хеттов, ожидавшая в засаде за Кадешем, позволила первой египетской дивизии пройти, затем набросились на
вторую дивизию, в то время как третья все еще переправлялась через воды Оронта у Шабтуна:
"Затем они появились с южной части Кадеша и атаковали армию Пре в самую середину, в то время как она продвигалась
вперед ни о чем не подозревая и не будучи подготовленной к бою. Затем пехота и колесницы Его Величества ослабли от
этого удара, в то время как Его Величество находился в северной части Кадеша, на западном берегу Оронта. Когда об
этом сообщили Его Величеству, Его Величество поднялся величественно как его отец Монфу. Он сжал свое боевое оружие;
он опоясался своей кольчугой; он был как сам Ваал в свой час. Великая лошадь, что несла Его Величество -
"Победа-в-Фивах" - была из великих конюшен Узермаатра-сетепенра, возлюбленная Амоном. Затем Его Величество поскакал
галопом и нанес удар по Хеттскому врагу, один на один, без всякой подмоги. Его Величество оглянулся вокруг и
обнаружил, что 2500 колесниц окружали его, отрезая ему дорогу назад, 2500 колесниц принадлежащих Хеттским врагам и
многим их союзникам…". (Lichtheim, 1976: 64)
Оставленный своими войсками, царь обратился с мольбой о помощи к Амону:
Я взываю к тебе, мой отец Амон,
Я окружен полчищами врагов;
Все страны поднялись против меня,
Я совсем один, и нет никого со мной.
Мои бесчисленные войска бросили меня,
Ни одна из моих колесниц не разыскивает меня;
Я пытаюсь докричатся до них,
Но никого из них не слышит моего крика.
Я знаю, что Амон даст мне помощь могущественнее миллиона дивизий,
Могущественнее чем сто тысяч колесниц,
Могущественнее, чем десять тысяч братьев и сыновей
Чьи сердца бьются как одно (…)
И не смотря на то, что я молился в далекой земле,
Мой голос был услышан в Южной.
И я обнаружил, что Амон пришел, когда я позвал его,
Он протянул мне свою руку, и я возликовал.
Он кликнул издалека так, как будто бы он поблизости:
"Вперед, я с тобой,
Я твой отец, моя рука с тобой,
Я превзойду силой сто тысяч человек,
Я царь победы, возлюбленный доблести!"
(Lichtheim, 1976: 65-6)
Оживленный присутствием бога, царь порубил врага на куски и наказал малодушие своих войск. На следующий день
Муваталлис шлет послов к Рамсесу, с просьбой о перемирии:
"Слуга Его Величества обращается с речью подтверждающей, что Ваше Величество есть сын Ра, его плоть и кровь. Он
отдал Вашему Величеству все земли вместе взятые. Что же касается земель Египта и Хеттов, то они Ваши слуги, под
пятой Вашей. Ра, Ваш великий отец дал их Вам. Не разбивай нас. Ло, твое могущество велико, твоя сила сильнее силы
Хеттов. Будет ли правильным убивать своих рабов с ненавистью и без жалости? Посмотри, вчера еще ты убивал сотни
тысяч, и сегодня у нас не осталось наследников. Не будь жесток в своих делах, победоносный царь! Мир лучше, чем
война. Пощади нас". (Lichtheim, 1976: 71)
Рамсес ІІ отступил после достижения того, что он называет победой, и что в действительности было совсем не
победа: ему просто удалось спасти свою армию. Стоило ему только покинуть Кадеш, как Муваталлис свергнул Бентешина,
Амурского принца, и поставил вместо него Шапилиса, таким образом, покончив с египетским правлением в этой провинции,
и эффективно создав буферную антиегипетскую зону в Сирии.
The Cambridge Ancient History Volume 2, Part 2 History of the Middle East and the Aegean Region c. 1380-1000 B. C.
Глава 28 Люди моря. 1. Анатолийцы в битве при Кадеш
…(стр. 359-361) В 1300 году до нашей эры состоялась великая битва в Сирийском городе Кадеш (современный Тель Неби
Минд в верховье реки Оронтес) между молодым Рамсесом ІІ и Муваталлисом, великим царем Хеттов. Список Хеттских
союзников, записанный египетскими писцами, включает в себя Анатолийские и Сирийские народы. …Список упоминает после
Nhrn (т. е. Mitanni) и Irtw (Arzawa, западно-анатолийское королевство), следующие названия народов, очевидно
проживающих в западной Анатолии:
Drdny |
Обычно принимаемых за Δαρδανoι, греческое название Троянцев, которым пользовался Гомер |
Ms |
Обычно принимают за Maša |
Pds |
Обычно принимают за Pitašša |
Irwn |
Обычно принимают за Arawanna |
Krkš (Klkš?) |
Обычно принимают за Karkiša |
Rk (Lk) |
Обычно принимают за Lukka |
Египтянам с их стороны помогали наемники из Šrdn (Sherden), только однажды прежде упомянутые в письме Амарна 1375
года до нашей эры. Некоторые отождествляют Maša с Mηιoνες,
или Mαιoνες, - древнее название Лидийцев, но эта
идентификация представляет трудность, поскольку, согласно некоторым ученым, Mηιoνες
захватили Лидию только в начале железного века. Упоминание Pds (Pitašša) представляет собой некоторую важность в следующей связи.
Мы не знаем в точности где это было, но однако местность в западной Анатолии под таким названием была известна Хеттам: в
классические времена существовал город Педаса возле Милета, и Гомер знал о существовании Педасоса на реке Сатниоис в
Троаде (Ил. 6. 35., 20. 92., 21. 87.). Страбон говорит о Педасосе как о городе лелегов напротив Лесбоса (13. 584 и
605).…
Arawanna иногда отождествляется с Хеттским городом Аринна, а Karkiša с Карией.
Упоминание Lukka очень важно, поскольку оно поднимает вопрос о том, где же все-таки был их дом. Согласно
египтянам, они сражались в тесной связи с Krkš, и возможно, что это совсем не случайное совпадение, что в Хеттском договоре
между Муваталишем и Алакшандушем из Wilusa, Lukka помещен рядом с Karkiša и
Maša среди союзников Wilusa. Земли Lukka
неоднократно упоминаются в Хеттских анналах как беспокойное место на западе Анатолии. Но мы сталкиваемся с некоторыми
трудностями, если, как это обычно делалось, мы идентифицируем Lk упомянутый в египетских записях с поздней Ликией
(идентификация впервые выдвинутая de Rouge в 1861 году), даже если мы совместим Хетскую Lukka с Лукией и даже с Лукаонией.
…Если Троя и Иллион правильно идентифицированы с Taruiša и Wilušiya, тогда Троя
принадлежала Хеттской империи, и если Assuwa это Asia, тогда мы имеем картину
описывающую Азиатскую лигу в тринадцатом веке до нашей эры.…
Encyclopedia Americana
ДАРДАНЕЛЛЫ
Пролив, соединяющий Мраморное море с Эгейским морем. Его начали называть "Дарданеллами" в эпоху Ренессанса, в честь
исчезнувшего города Дардана. Сообщают, что город Дардан был основан легендарным основателем Троянской династии. В
классической географии известен как Геллеспонт; его современное турецкое название - Канакале Богази (Пролив Канакале).
|