Copyright © 2000 Сергей Дарда

Design © 2003 VEYE Web Studiо
Часть вторая. ЛИНГВИСТИКА

ГЛАВА 9. ПИСЬМЕННОСТЬ В СРЕДИЗЕМНОМОРЬЕ ДО ТРОЯНСКОЙ ВОЙНЫ
Глава 8.3 Глава 10

В предыдущей части этой книги была сделана попытка взглянуть на мир Средиземноморья второго тысячелетия до нашей эры глазами авторов, живших тысячи лет назад. Отношение к этим авторам было неодинаково в разные эпохи. В античные времена Гомер считался автором, достойным доверия, хотя и ходили про него разные слухи, якобы он не сочинил сам Илиаду, а, либо украл книги Пророчеств троянской Сивиллы, в которых была подробно описана Троянская война, исказил их, и снабдил своими домыслами, либо украл поэму у Паламеда. В более поздние времена работы Гомера уже скорее относили в разряд фантастики, да и само существование Гомера ставилось под сомнение. Отношение к Гомеру изменилось после того, как Генрих Шлиман провел раскопки в Турции и Греции. Хотя сами по себе эти раскопки не доказали, что Троянская война была на самом деле, но мир был поражен, узнав, что действительно, тысячелетия назад существовали могущественные и процветающие цивилизации Трои и Микен. Позже сами открытия Шлимана начали тонуть в шквале критических работ и породили свои мифы.

Вкратце, один из мифов о Генрихе Шлимане звучит следующим образом. Еще будучи ребенком к нему попала книга о Троянской войне. Генриха охватила одержимая идея достать хоть из-под земли Трою Гомера. Однако первоначально Шлиман стал не историком, а бизнесменом. Его феноменальная память позволила ему изучить много языков, в том числе древнегреческий и русский. Благодаря знанию русского языка он попал на работу в Россию, где вскоре стал миллионером. Позже он отправился в Америку и на волне золотой лихорадки преумножил свое состояние.

Заработав достаточно денег, Шлиман углубился в мир археологии. Само по себе место, на котором предположительно стояла Троя Гомера, было известно археологам уже давно. Только отсутствие денег не позволяло ученым подтвердить свои догадки. Шлиман решает истратить часть своих денег на достижение мечты детства. Он отправляется в Турцию и с разрешения местного правительства начинает раскопки на холме Хисарлик, где, как предполагали, была воздвигнута Троя описанная Гомером в Илиаде (следует заметить, что в течении предыдущих приблизительно четырехсот лет Турция была "закрытой" страной, империей за железным занавесом, для внешнего мира и археологов).

В процессе раскопок Шлиман натыкается на культурный слой и стены великолепного древнего города, но Шлимана интересовал город, описанный Гомером, и он, ожидая увидеть нечто более античное, разрушает этот слой, в поисках Трои Гомера. В один прекрасный день удача сопутствует ему, и он натыкается на клад с золотыми украшениями. В этот же день Шлиман распускает рабочих под предлогом дня рожденья, и в отсутствии рабочих, вместе со своей женой Софией, собирает сокровища и контрабандой увозит их из Турции в Германию. Турецкое правительство, узнав об этом, в порыве негодования запрещает Шлиману когда бы то ни было посещать Турцию. Но Шлимана это уже не волновало - главное это то, что он доказал о существовании древней цивилизации, описанной, как полагал Шлиман, Гомером.

Далее Генрих Шлиман выезжает на раскопки в Грецию. Удача сопутствует Шлиману вторично: на месте древнего города Микен, он обнаруживает второй клад и захоронение по-видимому царского семейства. И так, казалось бы полный триумф Гомера. Но неожиданно выясняется, что троянские находки Шлимана принадлежат не к эпохе Троянской войны, а к гораздо более раннему периоду: троянское золото оказалось на целое тысячелетие старше, чем Троянская война. Шлиман с ужасом понимает, что культурный слой с постройками, который он в спешке раскопок безвозвратно разрушил своими же руками, и был тем самым городом Гомера, который он мечтал найти всю свою жизнь. Шлимана ввели в заблуждение слишком хорошо выстроенные стены, которые выглядели слишком уж современно, чтобы их датировать 12 веком до нашей эры. Генрих Шлиман начинает вынашивать планы повторных раскопок, но смерть не позволяет ему завершить задуманное.

Позже появляются слухи о том, что золото Трои было вовсе никаким не золотом Трои, а подделкой Шлимана, который после многих недель безрезультатных раскопок, в порыве отчаянья решился на изготовление фальшивых предметов, чтобы реабилитировать в ученом мире свое дорогостоящее бесплодное увлечение. Так ученый мир мстил Шлиману за то, что Шлиман за свой собственный счет достиг того, чего академики не смогли достичь с помощью ожидаемых ими государственных или частных инвестиций. В 1945 году золото Шлимана исчезло из Германии, и только несколько лет назад "всплыло" в России.

Подобное колебание маятника доверия произошло и в отношении ко многими другими легендами. Так, например, многие авторы античности писали о древней цивилизации острова Крит, о загадочном правителе этого острова - о царе Миносе. Мало кто мог предположить, что эти легенды несут в себе достоверную информацию о событиях далекого прошлого. Раскопки на Крите показали, что примерно четыре тысячи лет назад на этом острове действительно существовала цивилизация, достигшая невероятного по тем временам уровня развития.

Существует много противоречивых свидетельств о правителе Миносе. Одни авторы писали о Миносе, как о греческом правителе, а другие как о правителе до-греческих племен. Одни авторы писали о Миносе, как о мудром и справедливом правителе, принесшем своим подданным мудрые законы, дарованные ему богом, а другие повествуют о коварном тиране, история правления которого переполнена трагедиями. Существует также и теория, согласно которой "минос" это было не имя человека, а критский титул, что-то наподобие слова "царь", и соответственно легенды донесли до нас предания о разных правителях Крита, живших в отдаленные друг от друга эпохи.

Еще одним открытием, потрясшим ученый мир, было открытие на Крите письменных документов, принадлежащих той эпохе, которая, согласно существовавшим взглядам, эпохой письма в Средиземноморье ну ни как не могла быть. Артур Эванс, директор музея в Оксфорде, в конце прошлого столетия заинтересовался кусочками обожженной глины с начертанными на них какими то знаками. Эти кусочки обожженной глины и послужили ему той нитью, которая привела его на Крит. Вскоре раскопки на этом острове обнаружили множество подобных табличек, возраст которых был три с половиной - четыре тысячи лет.

Следует немного подробнее остановиться на письменности и археологии Крита. Согласно данным археологии, древний Крит пережил несколько тяжелых периодов, сопутствующих разрушениями построек. Так первые разрушения датируются приблизительно 2100 - 1900 годами до нашей эры, и рассматриваются многими учеными, как происшедшими в результате какого то естественного события (землетрясение, извержение вулкана на острове Гера?). Вторично Крит подвергся разрушительному действию каких-то сил приблизительно в 1450 году до нашей эры и, судя по всему, разрушения этого времени были делом рук человеческих. Кроме того, если после первых разрушений серьезных фактов в пользу смены культур не обнаружили, то во время второго разрушения произошла смена доминирующих культур. И одна из улик, доказывающих смену культур, это смена языка, на котором делались надписи на глиняных табличках. Как оказалось, таблички написанные приблизительно до середины 15 века до нашей эры, были написаны на одном языке, и письмо, на котором они были написаны, было названном линейным А, а таблички с надписями, сделанными позже, - на другом языке, письмо которого соответственно было названо линейным Б.

То, что эти таблички с надписями сохранились - всего лишь какая то невероятная случайность. Дело в том, что сами таблички представляли собой что-то вроде промежуточных бухгалтерских книг: на небольшие по размеру сырые глиняные таблички писцы наносили данные учета материальных ценностей - животных, зерна, слитков, и т. д.. Затем эти таблички складывались в корзины, и, возможно, впоследствии уничтожались за ненадобностью по пришествии нового "финансового" года. Сохранились же эти таблички в результате пожаров, которые обожгли их до твердого состояния, что и спасло их случайно от разрушения.

Само по себе линейное письмо представляет собой группу знаков, пиктограмм - приблизительно 90, схематически изображаемых предметы домашнего обихода, животных и людей. Расшифровка надписей на этих табличках растянулась во времени чуть ли не на пол столетия по вине самого Эванса, который не торопился с обнародованием всех найденных им надписей (первые находки в 1894 году, и первая полная публикация в 1952 году). В 50-е годы нашего столетия, благодаря работам Эммет Беннета и Элиса Кобера, стало ясно, что это так называемое линейное письмо являлось смесью знаков, означающих как отдельные звуки, так и отдельные слоги, и в общем стало понятно какие именно звуки и слоги представляли эти знаки. Вскоре Майкл Вентрис расшифровал надписи на линейном Б, который, как оказалось, был архаичной формой греческого языка.



Образец надписи линейным А письмом на глиняной табличке из Закросса, остров Крит
Источник: Πλατoνoσ, N., Inscribed tablets of Linear A system from Zakros. 1975

Первоначально таблички с линейным письмом типа А и Б были найдены в городе Кносс на острове Крит. Однако, вскоре находки табличек с надписями на идентичных языках последовали одна за другой не только с островов Эгейского моря, но и из городов в материковой Греции, и в том числе из Микен. Позже, на северо-западе современной Болгарии (территория античной Фракии) были найдены таблички с надписями, знаки которых были близки знакам табличек, найденных на Крите, но возраст которых был приблизительно пять - пять с половиной тысяч лет. И совсем недавно, в июльском номере Саэнтифик Американ за 1996 год была опубликована статья, в которой описывались раскопки проводимые в малоазийском городе Милет. Вольф Дитрих Ниймеер во время раскопок, начатых в 1994 году, обнаружил многочисленные черепки глиняной посуды, на которые до обжига были нанесены надписи линейным А.

К сожаленью линейное письмо А до сих пор не расшифровано, и ученые в растерянности, поскольку они перепробовали множество языков античности и ни один из них не дал желаемых результатов. Но нам известен очень интересный факт: линейное Б является письмом, большинство знаков которого идентичны знакам линейного А. Складывается впечатление, что местные писцы начали работать на пришельцев и адаптировать знаки своего письма к языку пришельцев, вероятно сохраняя звуковые значения знаков старого языка при создании алфавита нового языка.

Если верить легендам цитированным в предыдущих главах, то в Греции произошла смена этносов приблизительно в середине 15 века до нашей эры. Возможно, приблизительно в это время и произошло окончательное вытеснение пеласгийских племен племенами греческими. Согласно Гомеру, ко времени Троянской войны на Крите жило множество различных народов, в том числе греческих и пеласгийских. Однако в Троянской войне Крит был союзником греков, и это говорит о том, что пеласги были к тому времени скорее всего меньшинством на Крите. Можем ли мы предположить, что линейное письмо А представляет собой один из диалектов пеласгийского языка, на котором говорили остатки тех пеласгов, которых упоминал Гомер, говоря о острове Крит? К сожаленью ответа на этот вопрос пока что нет, хотя я и предполагаю, что это именно так. Что касается древних нерасшифрованных языков Средиземноморья, то язык древних жителей Крита не является единственным языком, сохранившимся до наших дней в надписях.

Глава 8.3 Глава 10