Copyright © 2000 Сергей Дарда

Design © 2003 VEYE Web Studiо
Часть первая. ЛЕГЕНДЫ

Глава 5. ПЕЛАСГИ

5.2. ПЕЛАСГИ БИБЛИИ
Глава 5.1 Глава 5.3

Библия
Первая книга Царств

4. 1-11.
(И собрались Филистимляне воевать с Израильтянами.) и было слово Самуила ко всему Израилю. И выступили Израильтяне против Филистимлян на войну и расположились станом при Авен-Езере, а Филистимляне расположились при Афеке. И выстроились Филистимляне против Израильтян, и произошла битва, и были поражены Израильтяне Филистимлянами, которые побили на поле сражения около четырех тысяч человек. И пришел народ в стан; и сказали старейшины Израилевы: за что поразил нас Господь бог сегодня перед Филистимлянами? Возьмем сегодня из Силома ковчег завета Господня, и он пойдет среди нас и спасет нас от руки врагов наших. И послал народ в Силом, и принесли оттуда ковчег завета Господа Саваофа, сидящего на херувимах; а при ковчеге завета Божия были и два сына Илиевы, Офни и Финеес. И когда прибыл ковчег завета Господня в стан, весь Израиль поднял такой сильный крик, что земля стонала. И услышали Филистимляне, ибо сказали: отчего такие громкие восклицания в стране Евреев? И узнали, что ковчег Господень прибыл в стан. И устрашились Филистимляне, ибо сказали: Бог тот пришел к ним в стан. И сказали: горе нам! Ибо не бывало подобного ни вчера, ни третьего дня; горе нам! Кто избавит нас от руки этого сильного Бога? Это - тот Бог, Который поразил Египтян всякими казнями в пустыне; укрепитесь и будьте мужественными, Филистимляне, чтобы нам не быть в порабощении у Евреев, как они у нас в порабощении; будьте мужественны и сразитесь с ними. И сразились Филистимляне, и поражены были Израильтяне, и каждый побежал в шатер свой, и было поражение весьма великое, и пало из Израильтян тридцать тысяч пеших. И ковчег Божий был взят, и два сына Илиевы, Офни и Финеес, умерли.

13. 19-22.
Кузнецов не было во всей земле Израильской; ибо Филистимляне опасались, чтобы Евреи не сделали меча или копья. И должны были ходить все Израильтяне к Филистимлянам оттачивать свои сошники, и свои заступы, и свои топоры, и свои кирки, когда сделается щербина на острие у сошников, и у заступов, и у вил, и у топоров, или нужно рожон поправить. Поэтому во время войны (Михмасской) не было ни меча, ни копья у всего народа, бывшего с Саулом и Ионафаном, а только нашлись они у Саула и Ионафана, сына его.

17. 4-9.
И выступил из стана Филистимского единоборец, по имени Голиаф, из Гефа; ростом он - шести локтей и пяди. Медный шлем на голове его; и одет он был в чешуйчатую броню, и вес брони его - пять тысяч сиклей меди; медные наколенники на его ногах, и медный щит за плечами его; и древко копья его как навой у ткачей; а самое копье его в шестьсот сиклей железа, и перед ним шел оруженосец. И стал он и кричал к полкам Израильским, говоря им: зачем вышли вы воевать? Не Филистимлянин ли я, а вы рабы Сауловы? Выберите у себя человека, и пусть он сойдет ко мне; если он может сразиться со мной и убьет меня, то мы будем вашими рабами; если же я одолею и убью его, то вы будете нашими рабами и будете служить нам.

17. 49-52.
И опустил Давид руку свою в сумку и взял оттуда камень, и бросил из пращи и поразил Филистимлянина в лоб, так что камень вонзился в лоб его, и он упал лицом на землю. Так одолел Давид Филистимлянина пращею и камнем, и поразил Филистимлянина и убил его; меча же не было у Давида. Тогда Давид подбежал и, наступив на Филистимлянина, взял меч его и вынул его из ножен, ударил его и отсек им голову его; Филистимляне, увидев, что силач их умер, побежали. И поднялись мужи Израильские и Иудейские, и воскликнули и гнали Филистимлян до входа в долину и до ворот Аккарона. И падали поражаемые Филистимляне по дороге Шааримской до Гефа и до Аккарона.

27. 1-3.
И сказал Давид в сердце своем: когда-нибудь попаду я в руки Саула, и нет для меня ничего лучшего, как убежать в землю Филистимскую; и отстанет от меня Саул и не будет искать меня более по всем пределам Израильским, и я спасусь от руки его. И встал Давид, и отправился сам и шестьсот мужей, бывших с ним, к Анхусу, сыну Маоха, царю Гефскому. И жил Давид у Анхуса в Гефе, сам и люди его, каждый с семейством своим, Давид и обе жены его - Ахиноама Израелитянка и Авигея, бывшая жена Навала, Кармилитянка.

Вторая книга Царств

11. 2-5.
Однажды под вечер Давид, встав с постели, прогуливался по кровле царского дома и увидел с кровли купающуюся женщину; а та женщина была очень красива. И послал Давид разведать, кто эта женщина? И сказали ему: это Вирсавия, дочь Елиама, жена Урии Хеттеянина. Давид послал слуг взять ее; и она пришла к нему, и он спал с нею. Когда же она очистилась от нечистоты своей, возвратилась в дом свой. Женщина эта сделалась беременной и послала известить Давида, говоря: я беременна.

12. 13-14.
И сказал Давид Нафану: согрешил я перед Господом. И сказал Нафан Давиду, и Господь снял с тебя грех твой; ты не умрешь; но как ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его, то умрет родившийся у тебя сын.

12. 24-25.
И утешил Давид Вирсавию, жену свою, и вошел к ней и спал с нею; и она (зачала и) родила сына, и нарекла ему имя: Соломон. И Господь возлюбил его и послал пророка Нафана, и он нарек ему имя: Иедидиа по слову Господа.

Третья книга Царств

4. 29-34.
И дал Бог Соломону мудрость и весьма великий разум, и обширный ум, как песок на берегу моря. И была мудрость Соломона выше мудрости всех сынов востока и всей мудрости Египтян. Он был мудрее всех людей, мудрее и Ефана Езрахитянина, и Емана, и Халкола, и Дарды, сыновей Махола, и имя его было в славе у всех окрестных народов. И изрек он три тысячи притчей, и песней его было тысяча и пять; и говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены; говорил и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах. И приходили от всех народов послушать мудрости Соломона, от всех царей земных, которые слышали о мудрости его.

The Cambridge Ancient History
Volume 2, Part 2
History of the Middle East and the Aegean Region. c. 1380-1000 B. C.

Глава 28
Люди моря.
4. Филистимляне. (стр. 371-378)

В пятый год своего правления Рамсес третий обнаружил, что он втянут в новую войну с Ливийцами на западных границах Египта, и сообщает в своих триумфальных репортажах в Медин Хабу, что "северные страны трепещут от страха, а именно Peleset, Tjekker … Они были отрезаны от своих земель, они надвигались, их дух сломлен. Они шли на колесницах по суше; другая группа шла морем…" Три года спустя, он описывает терпящий крах мир: "Что касается зарубежных государств, они сговорились на своих островах. Далекими друг от друга и разбросанными были их земли когда-то. Ни одна страна не могла устоять против их армий, от Хатти (Khatti), Коде (Qode (=Cilicia)), Карчемиш (Carchemish), Ереф (Yereth (=Arzawa)), Ерес (Yeres (Alashiya)), (но они были) отрезаны (когда-то). Лагерь (был раскинут) в одном месте в Аморе (Amor (Amurru)). Они разорили его жителей, и его земля была похожа на хаос. Они приближались, в то время как пламя было уготовано для них впереди, вперед, к Египту. Их конфедерация - это объединенные земли Пелесет (Peleset), Тьеккер (Tjekker), Шеклеш (Sheklesh), Денье(н) (enye(n)) и Вешеш (Weshesh)". Из этого отрывка можно сделать вывод, (хотя и бездоказательный), что эта война приняла форму двух битв: первая - в Сирии (Амурру и Захи) против сухопутного нашествия, возможно в виде арьергардного боя; вторая битва, более жестокая, против морского нашествия, где-то в районе Дельты Нила при входе в сам Египт, хотя Шаффер предполагает что и эта битва так же произошла где-то на дальней северной границе, возле Арвада. Это морское сражение изображено с большим реализмом в скульптурах изысканного храма в Медине Хабу. Египтянам помогают шерденские (Sherden) наемники. Пелесеты изображены гладко выбритыми, с очень характерными головными уборами, сделанными из чего-то, что напоминает вертикально стоящий тростник закрепленный по кругу полоской (или возможно кожаные полосы, либо конские волосы или, как это часто говорят, перья), которая украшена различным образом и располагается на уровне бровей. Весь этот головной убор крепился с помощью веревки закрепленной под подбородком. На своих телах пелесеты, или же Филистимляне, - поскольку это как раз они и были, носили короткие юбки, ниспадающие спереди, и украшенные кисточками (такие же юбки, украшенные кисточками носил южно Анатолийский бог изображенный на стеле возле города Кагдин) и их грудь защищена горизонтально повязанными полосками, возможно льняными, либо полосчатыми корсетами. Они вооружены парой копий, иногда длинным мечем, похожим на рапиру (который, как пытались доказать, имеет Кавказский тип), и круглый щит с ручкой такой же, как и у шерденов. На суше они сражаются в манере, характерной Хеттам, в колесницах по трое воинов в экипаже, состоящем из двух воинов и водителя, в то время как их семьи следуют за ними в частично охраняемых деревянных повозках, запряженных волами. Эти повозки типично Анатолийского стиля с цельными массивными колесами, такими же, какие были использованы Хеттами в битве при Кадеше. Тяговые животные похожи на горбатый скот, породу, разводимую в Анатолии, но не используемую в Эгее или Палестине. В общем, все согласны, что пелесеты - это библейские филистимляне, о которых египетские записи таким образом делают первое отчетливое историческое упоминание. Этот народ отчетливо в некотором роде имеет какую то связь с Анатолией - момент, подтверждаемый их монополией на владение мастерством металлургии (Первая книга Царств 13. 19-22) часто интерпретируются как искусство металлургии) о чем Хеттские короли хвастались, что они определенным образом им владели, и что подтверждается в действительности открытием все возрастающего количества артефактов из железа в местах проживания филистимлян в Палестине - в Аинт Шеме, Тель Йемме, Фаарахе, Азоре и Ашдоде. Другие улики равным образом, или даже более четко, указывают на очень тесную связь с Микенской Грецией (которая в лице Акаваши как раз и называются египетскими летописями, как союзник филистимлян против Египта в пятый год правления Рамсеса третьего). То, что Филистимляне были каким-то образом связаны с Критом, подтверждается тем фактом, что часть филистмского побережья называлась "Критский" Юг, или негеб (Negeb), и критяне иногда описываются вместе в Библии (Первая книга Царств 30. 14). … Некоторые ученые считали очень важным то, что библия сохранила для нас два слова из языка Филистимлян: Kobá, что означало шлем Голиафа, и что скорее всего имело корни в анатолийском слове Kupahhi, означающем шлем; и филистимское слово, означающее предводителя, сохраненное в иврите как слово Seren, которое может быть связано со словом τσραννoς "владыка", которое было заимствовано греками из Лидии. …

Глава 33
Сирия, Филистимляне и Финикия.
1. Люди моря в Палестине. (стр. 507, 512-513)

В начале двенадцатого века до нашей эры Сирия и Палестина были наводнены потоком людей из прибрежных районов и островов северного Средиземноморья. К сожаленью, мы не можем назвать с точностью дату этого нашествия, поскольку наши основные источники это рельефы и сопутствующие им надписи эпохи Рамсеса третьего в Мединет Хабу; первые очень схематичны и без датировки, в то время как последние состоят исключительно из триумфальных поэм в стереотипном и напыщенном стиле. Более того, время правления Рамсеса третьего нам известно с приблизительной точностью в пределах поколения или десятилетия, но самая ранняя и самая поздняя даты его восхождения на престол это приблизительно 1205 и 1180 годы до нашей эры соответственно. …

Откуда же все-таки пришли филистимляне? Библейские предания, явно почерпнутые из филистимских источников, говорят, что они пришли из Каптора (Caphtor, Akkadian Кaptra, Crete) и это подтверждается тем, что Газа описывается как Минойская (Minoa) область. На юге Газы находилось критское поселение, и Давид применял "легко вооруженных" критян как наемников. Как упоминалось выше, глиняные таблички, найденные в Дьер Алла, написаны письмом с явно выраженным сходством с Минойским письмом типа А (хотя и значительно продвинутым и упрощенным), и Фестский диск, найденный на Крите и датируемый шестнадцатым веком до нашей эры, изображает часто повторяющийся рисунок мужской головы в головном уборе из перьев. С другой стороны, Лидийские предания, как это сообщается местным историком Ксанф (современником Геродота), заявляют, что Филистимляне были колонистами из Лидии.

В 1950-1 годах новый элемент был привнесен в этот ранее неразрешимый спор: старое уравнение Филистимляне = Пеласги возникло снова, и было представлено правдоподобное доказательство того, что древний вариант Pelastikon или Pelasgikon, произошел из более древней формы этого слова с трудно выговариваемым для эллинов консонантом. К сожалению, греческие предания о пеласгах так запутаны, что Эдвард Мейер хотел отвергнуть эту гипотезу начисто. Но это уже было бы крайностью, поскольку у нас все-таки есть данные из греческих источников, которые, похоже, относительно точны. Согласно Гомеру (Ил. 2. 840), юг Троады был заселен "копьеборцами пеласгами", и Геродот, который был местным жителем Галикарнаса Карийского, прослеживает пеласгийские корни у ионийцев и аэолийцев. И вполне возможно, что его "прибрежные пеласги" в действительности жили в Ионии прежде самих ионийцев, но не в Пелопоннесе, как он это утверждал. Наряду с этим, у нас очень много противоречивых данных об отношении тирренцев (Tyrrhenians Tursha) из Лемноса в Эгее к пеласгам. Но как бы это ни было, у нас есть ономастические данные, которые подтверждают, что филистимляне пришли из какой-то части территории на юго-западе Малой Азии. До недавнего времени у нас было всего несколько наверняка филистимских имен - Голиаф (Golyat) и Акиш (Ekaush), но теперь к ним еще добавилось три имени предводителей филистимлян или принцев из Венамунской записи: Варактырь, Варет и Макамар (Waraktir (Wr/lktr/l), Waret (Wr/lt), Makamar (Mkmr/l)). В 1951 году было предложено, что это юго-западно анатолийские имена (Лувийские), и это предположение было подтверждено независимо в 1962 году. … Вкратце, филистимляне могут быть идентифицированы с пеласгами, которые говорили на диалекте лувийского языка.

http://www.custance.org/noah/ch4h.html

Об именах в книге Бытия
Артур С. Кустанс
Корни наций
Глава 4

Наследники Сима.
Были дети у Сима, отца всех сыновей Еверовых, старшего брата Иафетова. Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам (и Каинан). Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш. Арфаксад родил (Каинана, Каина родил) Салу, Сала родил Евера. У Евера родились два сына; имя одному: Пелег, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан.
(Бытие 10:21-25)

Пелег
Второе, на что следует обратить внимание в этой части генеалогии, это упоминание о Пелеге, "во времена которого земля была разделена". Объяснения этого короткого замечания были очень разнообразны и оригинальны. В последнее время однако, становится ясно, что Пеласги античных времен, которые были великими мореходными торговцами и иногда пиратами, в самое отдаленное время возможно получили свое имя от Пелега. Дожившая до наших дней в большом разнообразии вариантов определительная часть, добавляемая ко многим словам, имеет свойство превращать слова в патронимы. Например, действие такой части слова как -icus отчетливо проявляется в слове Germanicus, -ic в слове Britannic, -ский во многих русских именах, возможно - scans в слове Etruscans, а также -scion в английском языке. Еще один пример, который является в данном случае очень важным моментом, это -skoi, помещенный сразу после более древней формы Peleg, что дает нам общую форму Pelegskoi. И это как раз и есть название тех самых пеласгов.

Пеласги по сей день остаются для нас загадкой, поскольку, хотя они, похоже, и были могущественным народом, однако, неизвестно откуда они пришли и что с ними случилось. Когда фракийцы пришли в Эгею с севера в 14 веке до нашей эры, они вытеснили пеласгов с территории, которую они занимали между реками Гебр и Струмон. Любопытно так же заметить, что пеласги занимали территорию, прилегающую к реке Гебр, название очень близкое к имени Евер, который как мы узнали из Книги Бытия (10:25) был отцом Пелега. После того как пеласгов вытеснили, они, похоже, были поглощены греками, с которыми их в последствии всегда ошибочно идентифицировали. Так Манро говорит: "Пеласгийский народ прекратил свое существование, а смешанные народы, проживающие на побережье со стороны Азии, стали называться ионийцами".

Возможно, поскольку пеласги говорили не на греческом языке, они были с легкостью приравнены греками, которые были склонны смешивать всех иностранцев в кучу, к этрускам, которые также говорили не на греческом языке. Но в действительности, они похоже не имели ничего общего с этрусками. Так что, возможно, в данном случае мы имеем группу "Еверитов", которые приобрели дурную славу в то древнее время, и которые позже исчезли, будучи вытесненными с мест их первоначального поселения и поглощенными народами, заселившими Эгею.

Их предок, Пелег, получил свое имя в результате события, которое получило различные интерпретации. В книге Яшера (2:11) (Book of Jasher (2:11)), которую приписывают Алкуину и, скорее всего, по ошибке, есть любопытное наблюдение в отношении этого человека: "Именно Пелег ввел в использование ограды и рвы, стены и бастионы: и который по жребию разделил землю среди своих собратьев". Джэмисон в своих комментариях выдвигает предположение, что рассматриваемое событие являлось формальным разделом земли, сделанным Ноем, под влиянием святого вдохновения между его тремя сыновьями. Предложено так же, что дополнительная ссылка на это событие сделана в Deuteronomy 32:8 and Acts 17:24-26. Петр Ланж ссылается на работу Фарби, названную Происхождение Язычества, изданной в 1859 году, в которой ее автор интерпретирует данное выражение, как имеющее отношение к катастрофе, которая яростно расколола землю на современные континенты. И это было написано задолго до того, как Вегнер, Тэйлор и Дю Туа опубликовали свои идеи по поводу дрейфа континентов, идея в настоящее время очень популярная.

И еще одно слово о Пелеге: В Международной Стандартной Энциклопедии Библии, упоминается фрагмент идеографического вавилонского текста, в котором есть серии знаков, которые приблизительно можно прочесть как Пулукку (Pulukku), возможно, видоизмененное слово "Пелег". И за этим следуют слова "ша эевирти", которые можно интерпретировать как "Пулукку, сын Евера", или как "Пулукку с переправы". Возможно, поселение пелегитов было основано на реке поблизости брода, и река впоследствии была названа Гебром. Но какова бы ни была правда, слово "Пелег" каким-то образом также дошло до нас и через греческий язык, в слове pelagos, означающем море. И если здесь есть какая то связь, то это может далее предположить, что "раздел" произошел тогда, когда человек впервые научился путешествовать по воде. Выражение "земля была разделена" можно было бы тогда интерпретировать так, что люди были разделены водой.

Все эти предположения слишком умозрительны, но в то же время в целом, создается впечатление, что Пелег был достаточно важной личностью, поскольку его имя сохранилось до наших дней в различных формах, включая короткое упоминание в Книге Бытия, 10.

Глава 5.1 Глава 5.3